جست و خیزی، تیک و تاکی، خیز و جستی، گوسپند! گوسپندی یا که آهو، یا الاغی مو کمند! مو کمندی، گاس صبر ار پیشه آری هوشمند جست و خیزت آهوانی را بزاید، گوسپند !!
in che vazeshe dige?! hey tiko tak! hey tiko tak! baba ye fekriam be fehre bachatoon bokonin! in bacheye bichare az goshnegi dare talaf mishe, shomaha hey be khodetoon beresino ba pizzaye esfenajo bademjoono ghormesabzi dele hamdigaro bebarin!
تیک زدت سعدددی، تاک به خیرددی زدی گفته ابو به گوش تو، گفته به گوش او زدی گاس که پند داددت، پند به گوس او زدی گولیِه خوش مرامِ ما ، گاز به توک او زدی
لنگ نوشته* سعد ددی: saad daddy = ابو سعید خیر ددی: kheyr daddy = ابو الخیر گفته ابو به گوش تو، گفته به گوش او زدی: آنچه را که ابو سعید ابو الخیر پنهانی به تو گفته بود، برای دیگران بازگو کردی داددت: داد به تو (dadadat) پند به گوس او زدی: گوسفندش را فراری دادی گاز به توک او زدی: ترد او را خوردی
سعدددی خیرددی، علیددی بکرددی یامددی ببین تو دی تیک زدی تاک زدی یاولدی کوش ددی؟ کیش بدی نمک زدی؟ سر نمدی گاس زدی، شعر ددی به فک زدی.
ران نوشت: سعدددی خیرددی: ابو سعید ابوالخیر علیددی: ابو علی سینا بکرددی: ابوبکر یاولدی کوش ددی؟: ای مادر، بابا کو؟ کیش بدی نمک زدی؟: تو چه نسبتی با او داشتی که با نمک بازی از خودت در آوردی؟ سر نمدی گاس زدی، شعر ددی به فک زدی.: شاید کلاه نمدی به سرت گذاشتی که شعر ابو را بر زبان جاری کردی
دونقطه دی
pizza bedam khedmatetoon :X
:D
بهترین جا واسه ی بحث های تاکتیکی همین جاست هاااا ... ؛
چه بسیار پازل های تاک تیکی که اینجور جایی حل شده ، والللااا
:D
نوبت بعضی آقایونه
nabood?
age nashode ke be ghol e aghay e hermesemAn: TOOK!
توک دگر همی زنی از سر تیکتاکِ ما
این را ما نگفتیم. ابوسعید ابوالخیر جایی گفته، در گوش کسی
تاک چرا نمیزنی در ره دلگشای ما؟
این را هم ما نگفتیم. ابوسعید ابوالخیر جایی گفته، در گوش کسی دیگر !
ورنه به گاو تاک زنی یحتمل از خیال خویش
کیست که تک به جام می جمله ز تاک نمی زند !
لابد همان ، در گوش کسی دیگرتر !
عاقبتت ببین ز تاک تَکرو به باغ میشوی
تیکه ی شیک و پیک را سرچ ِ به هند بوک مکن !
این همه تیک تاک و ما بی خبر از مشاعره
(با تشکر از فرهنگسرای آهو نمیشوی گوسفند)
هاها ، ضرب المثل برای گولی ه ،
تا کسی تاک تیک تاک تیک نکند ، پازل تاکتیکی اش حل نخواهد شد .
D:
شرم چرا حجب چرا ، تیک بزن به تاک او
شرم نکردم از رخش، شیک زدم به تیک او
هرمس خواب بی فشنگ، مچ بگرفت ز تاک او
گاس ز تیک و تاک مان،نفت زند به باک او
تکه های تاک و تیکم تا به کی کم می شوند
تیک و تاکی، گاس صبر ار پیشه گردد در مخم
تاک و تیک تکه تکه باز با هم می شوند
گوسپندی یا که آهو، یا الاغی مو کمند!
مو کمندی، گاس صبر ار پیشه آری هوشمند
جست و خیزت آهوانی را بزاید، گوسپند !!
baba ye fekriam be fehre bachatoon bokonin! in bacheye bichare az goshnegi dare talaf mishe, shomaha hey be khodetoon beresino ba pizzaye esfenajo bademjoono ghormesabzi dele hamdigaro bebarin!
گفته ابو به گوش تو، گفته به گوش او زدی
گاس که پند داددت، پند به گوس او زدی
گولیِه خوش مرامِ ما ، گاز به توک او زدی
لنگ نوشته*
سعد ددی: saad daddy = ابو سعید
خیر ددی: kheyr daddy = ابو الخیر
گفته ابو به گوش تو، گفته به گوش او زدی: آنچه را که ابو سعید ابو الخیر پنهانی به تو گفته بود، برای دیگران بازگو کردی
داددت: داد به تو (dadadat)
پند به گوس او زدی: گوسفندش را فراری دادی
گاز به توک او زدی: ترد او را خوردی
nemigin too roohieye bache tasire manfi mizare?! oonam ye bacheye sangi!!!!! :((((((
یامددی ببین تو دی تیک زدی تاک زدی
یاولدی کوش ددی؟ کیش بدی نمک زدی؟
سر نمدی گاس زدی، شعر ددی به فک زدی.
ران نوشت:
سعدددی خیرددی: ابو سعید ابوالخیر
علیددی: ابو علی سینا
بکرددی: ابوبکر
یاولدی کوش ددی؟: ای مادر، بابا کو؟
کیش بدی نمک زدی؟: تو چه نسبتی با او داشتی که با نمک بازی از خودت در آوردی؟
سر نمدی گاس زدی، شعر ددی به فک زدی.: شاید کلاه نمدی به سرت گذاشتی که شعر ابو را بر زبان جاری کردی
تیک و تاک آهوان موقشنگ
اسفناج و قارچ و پیتزا با فشنگ
کرده اند شوریده دل آن قلوه سنگ
* قلوه سنگ : اشاره به بچشون = eshareh be Bachashoon
والللااااه ... !
به تیک و تاک مخور توک که هرمسی تیز است
گولیه و تاککُنی گرت به تار افتد
به عقل تاک که گاسَم که لاغری هیز است
گفتم این تیک است تاکش برده به
پست یک خطی و این شرب مدام
این کامنتدانی به فاکش برده به