Desire knows no bounds |
|
Monday, July 13, 2009
اميد چيز خطرناکيه
در فیلم رهایی از شاوشنگ، مورگان فریمن( رد) بعد از شنیدن حرفهای مثبت، پرانرژی و پراز زندگی رابین ویلیامز( اندی) که به جرم کشتن همسر و معشوقاش نوزده سال را در زندان میگذراند، میگوید:« بگذار یک چیزی را برات روشن کنم، رفیق. امید چیز خطرناکیه، امید میتونه یک آدم رو دیوانه کنه.» اما چند وقت بعد اندی دوفرِین( رابین ویلیامز) که نوزده سال تنها و در سکوت، برای فرار از زندان، تونلی کنده بود و از گند و کثافت فاضلاب و دشت و بیابان، گذشت تا آزاد شود، در نامهای به "رد" که مدتها بعد از فرار او آزاد شد، مینویسد: « یادت باشه "رد"، امید چیز خوبیه، شاید بشه گفت بهترین چیزها... و چیزهای خوب هیچوقت نمیمیرند.» اندی قبلا به رد درباره امید میگفت:« جاهایی توی این دنیا هست که از سنگ ساخته نشده. یک چیزی درونت هست که اونها نمیتونن بهش برسن، دستشون هم بهش نمیرسه. اون مال توئه.» - Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane. - Remember Red ... Hope is a good thing ... maybe the best of thing ... and no good thing ever die. - There are places in this world that aren't made out of stone. That there's something inside... that they can't get to, that they can't touch. That's yours. Its Hope. [+] |
|
Comments:
از اهویی مثه تو بعیده که ندونه نقشه اندی رو تو این فیلم تیم رابینز بازی میکرد نه رابین ویلیامز!! گمونم این به اون جست و خیز گوسفندیت برگرده عزیزم. هر چند که منم عاشق رابین ویلیامزم
hamin nokteye ghablio mikhastam eshare konam...
ترجمه رو کامل ننوشتی
نکته ی جالب اینه که تو لینک اصلی اسم هنرپیشه رو درست نوشته (تیم رابینز) ولی تو کپی و پیست تو تبدیل شده به رابین ویلیامز! جل الخالق
نکته ی جالب اینه که تو لینک اصلی اسم هنرپیشه رو درست نوشته (تیم رابینز) ولی تو کپی و پیست تو تبدیل شده به رابین ویلیامز! جل الخالق
Post a Comment
|